A specialised recording and editorial team
Casting and Recording in over 40 languages, with a specialised Recording and Editorial team of language speakers.
We can liaise with studios around the world, managing the casting, recording, editing, and mixing of multiple languages, to recreate the domestic performances in a seamless and natural way. We can also dub cinematics, making the localised versions sound as good as the domestic.
Our team understand the need for local to be local. Rather than take a general view, we look at the casting and localisation of a project from each country’s perspective, providing sensitivity and more authentic punch to a project.